|
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КАФЕДРЫ В 2012 ГОДУ
В рамках Тартуского международного литературного фестиваля Прима Виста 2012, при содействии Кафедры русской литературы были организованы встречи с российскими современными писателями:
10 мая – встреча с Е. Гришковцом. Тема «Универсальное и частное в драматургическом произведении». Модератор – Р.С. Войтехович
12 мая – встреча с Г.Остером. Тема «Сказки с подробностями и полезные советы студентам». Модератор – Р.Г. Лейбов
27–29 апреля 2012 года отделение славянских языков и литератур Тартуского университета провело Международную конференцию молодых филологов. (Программа литературоведческой секции; Фотографии участников)
28 февраля – 2 марта 2012 года в Тарту прошел Международный конгресс «Многоязычие культуры», посвященный 90-летию Ю. М. Лотмана. (Фотографии 1; Фотографии 2; Видео 1; Видео 2)
С начала весеннего семестра 2012 года все Отделение славянской филологии переехало в новое здание по адресу ул. Лосси 3 (1 этаж, правое крыло).
Кафедра русской литературы теперь располагается в кабинете 233. Номера телефонов остались прежние.
15 января 2012 года ушел из жизни профессор-эмеритус отделения Славянской филологии Павел Семенович Рейфман. Кафедра русской литературы скорбит вместе с семьей покойного.
Хроника научной жизни кафедры русской литературы. Конференции. Семинары. Доклады на заседаниях кафедры (19492011).
АКТУАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КАФЕДРЫ
Тема целевого финансирования SF0180046s09 «Восприятие русской литературы в Эстонии в ХХ веке: интерпретация и поэтика перевода», 2009-2014. Руководитель – Л. Пильд
Рабочая группа:
Т. Гузаиров, Д. Иванов, Л. Киселева, Р. Лейбов, Т. Степанищева, докторант Ф. Винокуров.
Аннотация:
Основной целью проекта является изучение модели восприятия русской литературы в культуре Эстонии XX века. Методологическая новизна нашего подхода заключается в равноценном (параллельном) рассмотрении текстов эстонской словесности различной жанровой принадлежности (эстетические манифесты, критические статьи, дневники, эпистолярий etc.), в которых представлена трактовка сочинений русских писателей, и художественных переводов на эстонский язык. Основополагающими для исследовательской темы понятиями являются «перевод» и «интерпретация». Интердисциплинарная природа проекта подразумевает использования помимо литературоведческих методик, также культурно-семиотические методы, теорию и семиотику перевода. В рамках исследовательской темы предполагается многоаспектное изучение процессов становления эстонской национальной культуры и формирования эстонской идентичности, а также, места, которое в этих процессах занимала русская культура и литература.
Грант Эстонского Научного Фонда № 7901 «”Идеологическая география” Западных окраин Российской империи в литературе», 2009-2012. Руководитель – Л. Киселева
Рабочая группа:
Т. Гузаиров, Р. Лейбов, Л. Пильд, Т. Степанищева, докторанты: А. Вдовин, Ф. Винокуров, И. Рудик, Е. Фомина.
Аннотация:
Проблемы изучения «идеологической географии», в частности, ментальных карт, цивилизаторского дискурса метрополии и виктимизационного дискурса окраин, национально-культурных стереотипов и т.п. до настоящего времени занимались главным образом историки, политологи и социологи и их описания нередко оказывались весьма политизированными. Новизна настоящего проекта состоит в том, что он предлагает анализировать традиционные идеологические концепты, возникающие в общественном сознании под воздействием историко-политических обстоятельств, философских влияний и т.п. как мифологемы, рефлектируемые в литературе. На материале художественной литературы предлагается комплексное исследование дискурса западных окраин Российской империи (в первую очередь, это Эстония, но и другие остзейские провинции, Малороссия, Царство Польское, Великое княжество Финляндское) и стереотипов восприятия населяющих их народов (эстонцы, поляки, украинцы, евреи и др.). Будут анализироваться такие концепты, как «исконная европейскость» vs «провинциальность», «цивилизованность» vs «варварство», «модернизированность» vs «отсталость» и т.п. С этой точки зрения будут изучаться произведения Гоголя, Достоевского, Тютчева, Мицкевича, Шевченко, Максимовича, Таммсааре, Тугласа, Кросса и мн.др., а также публицистика и промежуточные жанры (путевые заметки, путеводители и пр.). Филологический и семиотический анализ текстов и их языка позволит выявить риторические ресурсы и дискурсивные стратегии, применяемые авторами при идеологическом конструировании культурного пространства. История рецепции произведений и изучение их статуса в национальном культурном пантеоне помогут дополнить представление о характере межкультурной коммуникации в многокультурном пограничье. Проект является интердисциплинарным, т.к. использует методы разных дисциплин, в том числе относительно новой области – имагологии, одновременно включая в их орбиту новый материал. Предполагается широкое международное сотрудничество, в том числе с помощью Интернет-конференций, с учеными Финляндии, Латвии, Литвы, Польши, России. Предполагается проведение итоговой международной конференции в Тарту. Достигнутые результаты будут отражены в научных докладах и статьях, докторских диссертациях, связанных с проектом, использованы в лекционных курсах и обобщены в коллективной монографии.
Грант Эстонского Научного Фонда № 8471 «Формирование русского литературного канона», 2010-2013. Руководитель – Р. Лейбов
Рабочая группа:
Р. Войтехович, Д. Иванов, Л. Киселева, Л. Пильд, Т. Степанищева, докторанты: М. Боровикова, А. Вдовин.
Аннотация:
Проблема формирования литературного канона – одна из наиболее острых и противоречивых в современной теории и истории литературы. Несмотря на то, что канон европейских литератур уже достаточно изучен, в случае с русской литературой репутации конкретных авторов, становление канона, а также его осмысление в иных культурах, все еще требуют основательного изучения.
Новизна этого проекта заключается в стремлении исследовать функционирование ряда литературных репутаций, легших в основу развития национальных канонов. В рамках проекта исследования сосредоточатся на изучении различных факторов достижения «известности» конкретными авторами.
Другой новаторской составляющей проекта является исследование отношений «центра – периферии» в процессе формирования канона. Будут изучены факты «трансляции» литературных иерархий в другие культуры (эстонскую) и формы таких переносов. Особое внимание также будет уделено репутациям русских писателей в эстонской культуре.
В рамках проекта будет подробно изучаться исторический контекст, рассматриваемых фактов, как наиболее эффективный способ раскрытия этапов эволюции литературного канона. Каждый случай будет рассматриваться индивидуально, как результат сочетания особых факторов литературной жизни своей эпохи. Таким образом, корректировка существующих репутаций будет осуществлена в форме изучения конкретных случаев.
Индивидуальные особенности репутаций будут исследоваться в рамках характерных для них структурных оппозиций (Прижизненная vs. посмертная репутация; Литературные vs. экстра-литературные факторы формирования; (Авто-)биографический миф vs. реальные факты; Эстетический vs. социологический и идеологических фон; Канонизация vs. каноничность).
Достигнутые результаты будут представлены в статьях и докладах на конференциях, в докторских диссертациях, связанных с проектом, в лекционных курсах, читаемых в Тартуском университете, и в публикации коллективной монографии, написанной участниками проекта. В качестве ближайшего результата, планируется создать интернет-портал для помещения препринтов и обсуждения тем, связанных с проектом. Помимо этого, результаты исследования эволюции, структуры и прагматики книг для чтения по русской литературе, изданных в Эстонии, могут быть использованы при разработке государственных учебных программ по школьному предмету «Родной язык и литература».
Диссертации, на степень Doctor Philosophiae, защищенные на кафедре русской литературы (19972011).
Диссертации на степень Magister artium, защищенные на кафедре русской литературы (19922007).
Выпускные работы на степень Baccalaureus artium, защищенные на кафедре русской литературы (19992007).
Магистр гуманитарных наук: выпускные работы, защищенные на кафедре русской литературы с 2007 г.
Бакалавр гуманитарных наук (трехлетняя программа): выпускные работы, защищенные на кафедре русской литературы с 2005 г.
ИСТОРИЯ КАФЕДРЫ
Л. Н. Киселева. «Кафедра принадлежит истории культуры
»
Л. Н. Киселева. Ю. М. Лотман заведующий кафедрой русской литературы.
Просеминарские и семинарские работы, защищенные на кафедре русской литературы (20002004).
Список диссертаций, защищенных в Тартуском университете сотрудниками кафедры русской литературы или выполненных под их руководством (19681990) / Сост. Л. Н. Киселевой и Г. М. Пономаревой.
Список дипломных работ по кафедре русской литературы (19491998) / Сост. Г. М. Пономаревой.
|