K
| vhol | saama Sep |
| Ebben a trafikban lehet cigarettát kapni? | Kas sellest kioskist vőib suitsu saada? |
| vmit vkitől | saama O, Abl |
| Levelet kaptam a barátomtól. | Sain sőbralt kirja. |
| vmihez | haarama El |
| Rögtön a fejéhez kapott. | Ta haaras järsku peast. |
| vkit vmin | tabama O, Abl |
| Hazugságon kapták a gyanúsítottat. | Kahtlustatu tabati valetamiselt. |
| vmit vmiből | saama In, Num O |
| Fizikából ma négyest kaptam. | Sain täna füüsikas nelja. |
| vmibe/vkibe | klammerduma Ill, hoidma kinni El |
| Kapaszkodj a kezembe! | Hoia mu käest kinni! |
| vmire/vmihez | on vaja Trans/G+jaoks |
| Az utazáshoz pénz is kell. | Reisi jaoks on ka raha vaja. |
| vkinek | on vaja All/Ad Op |
| Nem kell neki se étel, se ital. | Pole talle ei sööki ega jooki vaja. |
| -NI | peab -MA |
| Nemsokára itt kell lennie. | Ta peab varsti siin olema. |
| vmit/vkit vmire | sundima Op, -MA |
| A szülők tanulásra kényszerítették a fiukat. | Vanemad sundisid poegi őppima. |
| vmit vkire | sundima peale Op, All |
| Ránk kényszerítette a véleményét. | Ta sundis meile oma arvamust peale. |
| vmit/vkit vkitől | paluma, soovima Op, Abl |
| Bocsánatot kértem a szüleimtől. | Palusin oma vanematelt vabandust. |
| vkit vmire | paluma Op, Abl |
| A barátom egy kis szívességre kér engem. | Mu sőber palub mult üht väikest teenet. |
| vkit vminek | paluma Op, Trans |
| A szomszédot kérték tanúnak. | Naaber paluti tunnistajaks. |
| -NI | küsima, soovima -DA |
| A kutya enni kér. | Koer küsib süüa. |
| vmit/vkit vhol | otsima, teenima Op |
| Már mindenhol kerestem a szemüvegemet. | Olen juba igalt poolt otsinud oma prille. |
| vmin | teenima G + pealt |
| Jól keresett ezen az üzleten. | Ta teenis selle äri pealt hästi. |
| vmit/vkit | vältima Op |
| Az utóbbi időben kerüli az embereket. | Viimasel ajal väldib ta inimesi. |
| vhova | sattuma Lat |
| Az egyetem elvégzése után vidékre került. | Pärast ülikooli lőpetamist sattus ta maale. |
| vm(enny)ibe | maksab, nőuab kui palju |
| Ez a kabát hétszáz koronába került. | See mantel maksis seitsesada krooni. |
| vmire | valmistuma Trans |
| Jelmezbálra készülünk. | Valmistume maskiballiks. |
| vminek | őppima Trans |
| Pista mérnöknek készül. | Pista őpib inseneriks. |
| vmiből | őppima Op |
| Nem készültem fizikából. | Ma ei ole ära őppinud füüsikat. |
| -NI | valmistuma -MA |
| Éppen lefeküdni készültem. | Vamistusin just magama heitma. |
| vmiben | kahtlema In |
| Nem kételkedem a jó szándékodban. | Ma ei kahtle sinu heas kavatsuses. |
| vmit | alustama Op |
| A felek tárgyalásokat kezdtek. | Pooled alustasid läbirääkmisi. |
| vmit vmivel | hakkama peale, tegema Kom, indef pron |
| Zoli nem tud mit kezdeni a pénzével. | Zoli ei tea, mida oma rahaga peale hakata. |
| vmibe/vmihez | alustama Kom/Op |
| A szobám tapétázásába kezdtem. | Alustasin oma toa tapeetimist. |
| -NI | hakkama -MA |
| A gyerek most kezd járni. | Laps hakkab just nüüd käima. |
| vmit/vkit | käsitsema Op |
| Csak ő tudja a számítógépet kezelni. | Ainult tema oskab arvutit käsitseda. |
| vmivel | töötlema, ravima Kom |
| Ezt a sebet csak kenőccsel szabad kezelni. | Seda haava vőib ainult salviga ravida. |
| vkivel | kätlema Kom, andma kätt All |
| Az elnök egy miniszterrel kezelt. | President andis ministrile kätt. |
| vmiből | pettuma In |
| A lány kiábrándult a szerelméből. | Tüdruk pettus armastuses. |
| vhonnan | astuma välja Sep |
| Kiállok a sorból. | Astun järjekorrast välja. |
| vhova | asetuma, sättima Lat |
| Az öreg minden este kiáll a kiskapuba. | Vanamees sätib end igal őhtul istuma värava juurde. |
| vmiből | ulatuma välja El |
| Az erkély kiáll a fal síkjából. | Rődu ulatub seinapinnast välja. |
| vmiért/vkiért | kaitsma, astuma välja, olema väljas G+eest |
| Mindig ki kell állni az igazságért. | Alati peab tőe eest väljas olema. |
| vmi/vki mellett | astuma välja G + poolt ~ kaitseks |
| Ez a tanár mindig kiáll a diákok mellett. | See őpetaja astub alati őpilaste kaitseks välja. |
| vmit | pidama vastu All |
| A hajó kiállta a vihart. | Laev pidas tormile vastu. |
| vmit/vkit | taluma Op |
| Ki nem állhatom ezt az embert. | Ma ei vői taluda seda inimest. |
| vmit | toibuma, saama üle El |
| Évekig nem heverte ki az anyja halálát. | Ta ei suutnud aastaid ema surmast toibuda. |
| vhonnan | tulema välja Sep |
| Nem jön ki a folt a ruhából. | Plekk ei tule kleidilt välja. |
| vmiből | tuleb välja (kes) Kom |
| Mari nem jön ki a zsebpénzéből. | Mari ei tule taskurahaga välja. |
| tuleb välja (mis) El | |
| A mozijegy nem jön ki a zsebpénzéből. | Kinopilet ei tule taskurahast välja. |
| vkivel | saama läbi Kom |
| Jól kijön a főnökével. | Ta saab ülemusega hästi läbi. |
| vmit | lausuma Op, ütlema välja O |
| Feri kimondta az igazságot. | Feri ütles tőe välja. |
| vkit vkinek | tunnistama O, Trans |
| Pétert mégis bűnösnek mondták ki. | Süüdlaseks tunnistati ikkagi Péter. |
| vmin | vaatama välja Sep |
| A kisfiú kinéz az ablakon. | Väike poiss vaatab aknast välja. |
| vmiből | paistab tulevat, tőotab tulla El |
| Sok pénz néz ki ebből az üzletből. | Sellest ärist paistab tulevat palju raha. |
| vhogyan | nägema välja kuidas |
| Mari ma jól néz ki. | Mari näeb täna hea välja. |
| vmit vmiből | piiluma, vaatama salaja O, El |
| Kinézte a könyvből a helyes megoldást. | Ta piilus raamatust őige vastuse. |
| vkit vmiből | arvama välja Op, El |
| Pétert kinézték a csapatból. | Péter arvati vőistkonnast välja. |
| vmit/vkit | valima välja, vaatama valmis O |
| Már kinézte az esküvői ruhát. | Ta oli pulmakleidi juba valmis vaadanud. |
| vmin | koputama All |
| Kopogtattak az ajtón. | Uksele koputati. |
| vmit vkinek | laenama, andma laenuks O, All |
| A barátaimnak nem adok pénzt kölcsön. | Ma ei laena sőpradele raha. |
| vmit vkitől | laenama O, Abl/G + käest |
| Kölcsönkérte az apjától a kocsit. | Ta laenas isalt auto. |
| vmit vkinek/vminek | tänama Op, G + eest |
| Köszönöm Önnek a kedves szavakat! | Tänan Teid heade sőnade eest! |
| vkinek | tervitama Op |
| Az érkező vendég köszönt a többieknek. | Saabunud külaline tervitas teisi. |
| vkit | tervitama Op |
| A rektor köszöntötte az új diákokat. | Rektor tervitas uusi üliopilasi. |
| vmihez/vkihez | lähenema All |
| Már a negyvenedik évéhez közeledik. | Ta läheneb juba neljakümnele. |
| vmit vkivel | teatama O, All |
| A tanár közölte a vizsgaeredményeket a diákokkal. | Őpetaja teatas őpilastele eksamitulemused. |
| vmit | uurima Op |
| A magyar igevonzatokat kutatjuk. | Me uurime ungari verbirektsioone. |
| vhol vmit/vkit ~ vmi/vki után | otsima Sep, Op |
| Egy hétig kutatott a könyvtárban egy cikk után. | Ta otsis nädal aega ühte artiklit raamatukogust. |
| vmit vkinek | saatma O, All |
| A feleségének csak egy levelet küldött. | Ta saatis naisele ainult ühe kirja. |
| vmit/vkit vhova | saatma O, Lat |
| Az anya a lányát küldte a boltba. | Ema saatis tütre poodi. |
| vkit vmiért | saatma O, G + järele |
| Az öcsémet sörért küldtem. | Saatsin venna őlle järele. |
| vkit -NI | saatma O, -MA |
| A nagymama aludni küldte az unokáját. | Vanaema saatis lapselapse magama. |