M
| vhol | jääma Lat |
| Mari otthon maradt. | Mari jäi koju. |
| vmi(lyen) | jääma Trans |
| Buta maradt a gyerek. | Laps jäi rumalaks. |
| vmiből | jääma järele El |
| A fizetésből egy fillér sem maradt. | Palgast ei jäänud filleritki järele. |
| vkinek vmi | jääb N, All |
| Péternek csak egy almája maradt. | Péterile jäi ainult üks őun. |
| vminél | jääma G + juurde |
| Milyen megoldásnál maradtunk? | Missuguse lahenduse juurde me jäime? |
| vkire | jääma All |
| Ezek a műalkotások az államra maradtak. | Need kunstiteosed jäid riigile. |
| vkit vmivel | kinkima O, All |
| A gyereket csokoládéval ajándékoztam meg. | Kinkisin lapsele šokolaadi. |
| vhol | jääma (kinni) Lat |
| A szálka megakadt a torkán. | Kalaluu jäi kurku kinni. |
| vmit/vkit vmiben | takistama Op,
Ad/G + juures takistama Op, -MAST |
| Évát a gyereke megakadályozta a takarításban. | Laps takistas Evat koristamisel. |
| vhol | peatuma Lok |
| A busz megállt a megállóban. | Buss peatus peatuses. |
| vmiben | jätma pooleli O, peatuma keset + Op |
| Megállt a futásban. | Ta jättis jooksmise pooleli. |
| vmiben vkivel | leppima kokku Kom, In/G + suhtes |
| Megállapodtunk az időpontban a kollégámmal. | Leppisime kolleegiga kellaajas kokku. |
| vmit vkivel | rääkima El,
Kom leppima kokku In, Kom |
| A fiú megbeszélte a lánnyal a találkozót. | Poiss leppis tüdrukuga kohtamises kokku. |
| vmiben | haigestuma Ill |
| A fiam influenzában betegedett meg. | Mu poeg haigestus grippi. |
| vmitől | jääma haigeks El |
| A romlott ételtől tíz ember megbetegedett. | Riknenud toidust jäi kümme inimest haigeks. |
| vmivel | voitma O, tulema toime Kom |
| A fiatal tanár egyedül is megbirkózik a feladatával. | Noor őpetaja tuleb üksi oma ülesandega toime. |
| vmiben/vkiben | lootma G + peale, usaldama Op |
| Péter nem bízik meg az idegenekben. | Péter ei usalda vőőraid. |
| vkit vmivel | usaldama All, O |
| Annát megbízták az elnöki teendők ellátásával. | Annale usaldati esimehe ülesanded. |
| vkinek vmit/vmiért | andma andeks, andestama O, All |
| Bocsáss meg nekem a szavaimért! | Anna mulle mu sőnad andeks! |
| vmit vkin | maksma kätte All, G + eest |
| Megbosszulta a férjén a hűtlenségét. | Ta maksis mehele truudusetuse eest kätte. |
| vmiben | komistama Lat/G + taha ~ otsa |
| Megbotlott a székben. | Ta komistas tooli otsa. |
| vkit/vmit | sőitma mööda El |
| Gyorsan előzzük meg azt a Porschét. | Sőidame kiiresti sellest Porschest mööda. |
| vmit | ennetama O |
| Sikerült megelőzni a betegséget. | Haigust őnnestus ennetada. |
| vmit/vkit vmiben | jőudma ette El, In |
| Megelőztem a barátomat az úszásban. | Jőudsin ujumises sőbrast ette. |
| vmit vkinek | lubama Ad, -DA |
| A tanár nem engedi meg a diákoknak a késést. | Őpetaja ei luba őpilastel hilineda. |
| vmit vkitől | küsima Op/G + kohta, Abl |
| Az eladótól megérdeklődte az árakat. | Ta küsis müüjalt hindu. |
| vmit/vkit | väärima Op |
| A gyilkos megérdemelte a büntetést. | Mőrvar vääris karistust. |
| vmit/vkit | saama aru El |
| A diák rosszul értette meg a feladatot. | Őpilane sai ülesandest valesti aru. |
| mőistma Op | |
| Néha nehéz megérteni az embereket. | Mőnikord on inimesi raske mőista. |
| vmiről/vkiről | unustama O |
| Teljesen megfeledkeztünk a mosógépről! | Me unustasime pesumasina täiesti! |
| vminek/vkinek | vastama All |
| A jelölt tudása megfelelt az elvárásoknak. | Kandidaadi teadmised vastasid ootustele. |
| sobima All/Kom | |
| Nekem ez a cipő nem felel meg. | Need kingad ei sobi mulle. |
| vmire | sobima Trans |
| Ez az asztal nem felel meg erre a célra. | See laud ei sobi selleks otstarbeks. |
| vmit/vkit | vőtma kinni El |
| Megfogtam a barátom kezét. | Vőtsin sőbra käest kinni |
| vőtma O | |
| Megfogtam a labdát, és eldobtam. | Vőtsin palli ja viskasin ära. |
| vkit vminek | vőtma O, Trans |
| Megfogadtam a szomszédot döntőbírónak. | Vőtsin naabri vahekohtunikuks. |
| vmit | järgima, vőtma kuulda Op |
| Fogadd meg a tanácsomat! | Vőta mu nőuannet kuulda! |
| vmit/vkit | vedama kihla G + peale |
| Józsi bácsi megfogadta a tavalyi győztes lovat. | Onu Józsi vedas mullu vőitnud hobuse peale kihla. |
| vmiben/vkiben | hoidma, pidama kinni El |
| Megfogódzkodtam a csónak szélében. | Hoidsin paadi servast kinni. |
| vmit | kaaluma Op |
| Alaposan megfontoltuk a döntést. | Arutasime otsust pőhjalikult. |
| vmit/vkit vmiben | takistama Op,
Ad/G + juures takistama Op, -MAST |
| Meggátolta a kollégáját a munka folytatásában. | Ta takistas kolleegi töö jätkamisel. |
| vkit vmiről | veenma O, In |
| Meggyőztem a férjemet a számítógép előnyeiről. | Veensin abikaasat arvuti eelistes. |
| vmiben | surema Ill |
| Rákban halt meg. | Ta suri vähki. |
| vmitől | surema G + kätte |
| Majdnem meghaltam az ijedségtől. | Oleksin peaaegu hirmu kätte surnud. |
| vmin/vmitől | olema liigutatud El |
| Nagyon meghatódott a látványtól. | Ta oli vaatepildist väga liigutatud. |
| vmitől | ehmatama, ehmuma El/G + peale |
| A kislány megijedt a mennydörgéstől. | Tüdruk ehmus müristamise peale. |
| lööma kartma Op | |
| A kislány megijedt a kutyától. | Tüdruk lői koera kartma. |
| vmit vmivel | pőhjendama Op, Kom |
| Az igazgató a döntést a nehéz gazdasági helyzettel indokolta. | Juhataja pőhjendas otsust raske majandusliku olukorraga. |
| vmit/vkit | őppima tundma Op |
| A szüleim meg akarnak ismerni téged. | Mu vanemad tahavad sind tundma őppida. |
| vmit/vkit vmiről | tundma ära O, El/G + järgi |
| A kutya a szagáról ismeri meg a gazdáját. | Koer tunneb peremehe lőhna järgi ära. |
| vmivel/vkivel | tutvuma, saama tuttavaks Kom |
| Megismerkedtünk Péter szüleivel. | Tutvusime Péteri vanematega. |
| vmit/vkit vmivel/vkivel | tegema
tuttavaks O, Kom tutvustama All, Op |
| Ismertesd meg a várost a vendégekkel! | Tutvusta külalistele linna! |
| vmit | jätma meelde O |
| Megjegyeztem a szavaidat. | Jätsin su sőnad meelde. |
| vmit vmivel | märkima O, Kom |
| Piros ceruzával megjegyeztük a fontosabb mondatokat. | Märkisime tähtsamad laused punase pliiatsiga. |
| vhol | ilmuma Lat |
| Ez a nő mindig mindenhol megjelenik! | See naine ilmub alati igale poole! |
| vmiben | ilmuma In |
| Ez a cikk a Magyar Nemzetben jelent meg. | See artikkel ilmus "Magyar Nemzetis". |
| vmit vkitől | küsima Op, Abl |
| Megkérdeztem Andreától a pontos időt. | Küsisin Andrealt täpset aega. |
| vkit vmivel | pakkuma All, Op |
| A vendégeket még tortával is megkínálták. | Külalistele pakuti veel ka torti. |
| vmit vkinek | tänama Op, G + eest |
| Megköszöntem Péternek a segítségét. | Tänasin Péterit abi eest. |
| vmit/vkit vmitől/vkitől | eristama Op, El, tegema vahet G + vahel |
| Nem tudod megkülönböztetni az aranyat az ezüsttől? | Kas sa ei oska kulla ja hőbeda vahel vahet teha? |
| vmit/vkit | külastama
Op, minema külla All, käima külas Ad |
| Piroska meg akarta látogatni a beteg nagymamáját. | Punamütsike tahtis haiget vanaema külastada. |
| vmin | paistma (välja) El |
| Meglátszik az arcán, hogy szoláriumban volt. | Ta näost paistab, et ta on solaariumis käinud. |
| vkit vmivel | üllatama Op, Kom |
| A férj gyémántgyűrűvel lepte meg a feleségét. | Mees üllatas oma naist teemantsőrmusega. |
| vmin | üllatuma El/G + üle ~ peale |
| Én már nem lepődöm meg semmin. | Ma ei üllatu enam millegi üle. |
| vmit/vkit vmitől | päästma O, El/G + käest |
| Én mentettelek meg a szegénységtől! | Mina päästsin su vaesusest! |
| vmit/vkit | vaatama Op |
| A férjem mindig megnézi az utcán a szép nőket! | Mu mees vaatab alati tänaval ilusaid naisi. |
| vmit vmiben | vaatama (järele) O, El |
| Megnéztem az igevonzatot a szótárban. | Vaatasin verbirektsiooni sőnaraamatust. |
| vmit | vajutama All/O |
| Anna megnyomta a csengőt. | Anna vajutas uksekellale. |
| vmit | taotlema Op, kandideerima All |
| Megpályáztam ezt az állást, de nem kaptam meg. | Kandideerisin sellele töökohale, kuid ei saanud seda. |
| vmit | proovima Op |
| Még egy dolgot meg lehet próbálni. | Veel ühte asja vőib proovida. |
| -NI | proovima -DA |
| Próbálj meg aludni! | Proovi magada! |
| vmivel/vkivel | proovima -DA |
| Kati megpróbálkozott a kézilabdával is, de nem volt elég erős. | Kati proovis ka käsipalli mängida, kuid polnud selleks küllalt tugev. |
| vmit/vkit | haarama (kinni) El |
| Ragadd meg
az alkalmat, és utazz el! Péter megragadta Éva karját. |
Haara
vőimalusest kinni ja sőida ära! Péter haaras Éva käsivarrest kinni. |
| vhol | jääma Lat |
| Az új magyar szavak nehezen ragadnak meg az emlékezetemben. | Uued ungarikeelsed sonad jäävad mulle vaevaliselt meelde. |
| vmiben | takerduma Ill, jääma kinni Lat |
| A szekér megrekedt a kátyúban. | Vanker jäi porilompi kinni. |
| vmit vkinél/vkitől | tellima O, Abl |
| Megrendeltük a tortát a cukrásznál. | Tellisime kondiitrilt tordi. |
| vkit | solvama Op, tegema haiget All |
| Sajnos, megsértettem a barátomat. | Solvasin kahjuks oma sőpra. |
| vmit | rikkuma Op |
| Megsértetted a szabályt. | Sa rikkusid seadust. |
| vigastama Op | |
| Az élesre fent kasza megsértette a lábát. | Teravaks luisatud vikat vigastas ta jalga. |
| vmin/vmi miatt | solvuma El/G + pärast ~ peale |
| Megsértődtem azon, amit Péter mondott. | Solvusin selle peale, mida Péter ütles. |
| vkit vmitől/vkitől/vmiből | vabastama, päästma O, El |
| A pszichológus megszabadított engem a lelki problémámtól. | Psühholoog vabastas mind mu hingeprobleemist. |
| vmitől/vkitől | vabanema El |
| A gyilkos meg akart szabadulni az egyetlen szemtanútól. | Mőrvar tahtis ainukesest tunnistajast vabaneda. |
| vmit | okupeerima O |
| Az oroszok 50 éve szállták meg Észtországot. | Venelased okupeerisid Eestit viiskümmend aastat. |
| vhol | jääma öömajale Lat, ööbima, peatuma Lok |
| A Hiltonban szálltunk meg. | Me ööbisime "Hiltonis". |
| vmit/vkit | harjuma Kom |
| Már úgy megszoktam ezt a ronda tapétát! | Ma olen selle koleda tapeediga juba harjunud. |
| vkit vmire | őpetama Op, All |
| A tanító tanította meg tisztaságra a fiamat. | Őpetaja őpetas mu pojale puhtust. |
| vkinek vmit | őpetama All, Op |
| Tanítsuk meg a gyerekeknek ezt a dalt! | Őpetagem lastele seda laulu! |
| vkit -NI | őpetama -MA |
| Megtanítalak téged kötni. | Ma őpetan sind kuduma. |
| vmit vkinek | keelama Ad, -DA keelama Op, -MAST |
| Az orvos megtiltotta a betegnek a dohányzást. | Arst keelas haigel suitsetada. |
| vmit vmiről/vkiről vkitől | saama teada, kuulma O, El/G + kohta, Abl/Sep |
| Érdekes dolgot tudtam meg a szomszédomról a postástól. | Kuulsin postiljonilt naabri kohta üht huvitavat asja. |
| vmivel | saama hakkama Kom |
| Megvagyok a munkával. | Saan tööga hakkama. |
| vkivel | saama läbi Kom |
| Jól megvagyok a férjemmel. | Saan oma mehega hästi läbi. |
| vmi/vki nélkül | tulema toime Ab |
| Én jól megvagyok alhohol nélkül! | Ma tulen viinatagi hästi toime. |
| vmit vkinek vkitől/vhol | ostma O, All, Abl/Sep |
| Megvettem a legújabb sportcipőt a fiamnak a piacon. | Ostsin turult pojale uusimad spordijalatsid. |
| vhova | minema Lat |
| Boltba mentem. | Läksin poodi. |
| vmin/vmivel | minema, soitma Kom |
| Biciklivel mentem Pécsre. | Sőitsin Pécsi jalgrattaga. |
| vmihez | sobima Kom/G + juurde |
| Ez a szín jól megy a hajadhoz. | See värv sobib hästi su juustega. |
| -NI | minema -MA |
| Megyek úszni. | Lähen ujuma. |
| vmi/vki elől | pőgenema G + eest |
| Feri menekül az adóhatóság elől. | Feri pőgeneb maksuameti eest. |
| vhova | pőgenema Lat |
| Nem menekülhetsz sehová! | Sa ei saa kuhugi pőgeneda! |
| vmitől/vkitől | pőgenema G + eest |
| A munkától nem menekülhet senki. | Töö eest ei saa keegi pőgeneda. |
| vmit | päästma O |
| Az ember gyakran csak a saját bőrét menti. | Inimene päästab sageli vaid oma nahka. |
| vmit vmivel | kaitsma, őigustama Op, Kom |
| Nem tudod a hazugságaidat szép szavakkal menteni. | Sa ei saa oma valesid ilusate sőnadega őigustada. |
| vmit vmin | mőőtma, kaaluma Op, Kom |
| A zöldséges egy fürdőszobamérlegen mérte a krumplit. | Juurviljamüüja kaalus kartulit vannitoakaaluga. |
| vmit vmihez | vőrdlema Op, Kom |
| Teljesítményét a legjobbakéhoz lehet mérni. | Tema tulemust vőib vőrrelda parimatega. |
| vmiben vkivel | vőistlema Kom, In |
| Pista sörivásban mérkőzik Jancsival. | Pista vőistleb Jancsiga őllejoomises. |
| vmiről/vkiről vkinek | jutustama El, All |
| A nagyapa gyakran mesél a gyerekkoráról az unokáknak. | Vanaisa jutustab lastelastele tihti oma lapsepőlvest. |
| vmit vkinek | jutustama O, All |
| Ma meséli huszadjára nekik ezt a történetet. | Ta jutustab täna neile seda lugu juba kahekümnendat korda. |
| vmit vkinek vmiről/vkiről | ütlema Op, All, El/G + kohta |
| Mit mondtál a férjemnek rólam? | Mida sa ütlesid mu mehele minu kohta? |
| vkit vmi(lyen)nek | pidama Op, Trans |
| Jó embernek mondják őt. | Teda peetakse heaks inimeseks. |
| vmin | muigama G + üle ~ peale |
| Károly csak mosolyog ezen a dolgon. | Károly vaid muigab asja üle. |
| vkire | naeratama All |
| Miért kell neked mindenkire olyan szépen mosolyogni? | Miks sa pead kőigile nii kenasti naeratama? |
| vmin/vkin | sőltuma, olenema El |
| Nem rajtam múlt, hogy ilyen buta maradt a gyerekünk. | See ei sőltunud minust, et meie laps nii rumalaks jäi. |
| vmit vkinek | näitama Op, All |
| Mutatok neked valami érdekeset. | Näitan sulle midagi huvitavat. |
| vhova | osutama Lat |
| Az útjelzőtábla északra mutat. | Teeviit osutab pőhja poole. |