Klassikaline filoloogia
„Exceptis Graecis exceptis atque Latinis iure potest dici barbarus omnis homo“ ehk „Ilma ladina ja ilma kreeka keeleta võib tõepoolest iga inimest nimetada barbariks“. Nii kõlab lause klassikalise filoloogia osakonna koduleheküljel. See osakond on ainus koht Eestis, kus saab õppida klassikalisi keeli ja kultuure ülikooli filoloogia tasemel.
Õppetöö
Õppimine klassikalises filoloogias eeldab süvahuvi keelte vastu. Peale kreeka ja ladina keele on vajalik ka emakeele valdamine ja nüüdisaegsete võõrkeelte, kindlasti inglise ja saksa keele oskus. Need keeled omandatakse ja/või nende oskust täiendatakse õppimise jooksul.
Bakalaureuseõpe (link kirjeldusele) andis tudengitele eelkõige üldhumanitaarhariduse suundumusega klassikalise filoloogiale, kuid magistriõppes jõutakse juba rohkem antiiktekstideni.
Magistriõppe jooksul tutvutakse süvitsi kreeka ja ladina autoritega žanrite kaupa: ajalooline, retooriline ja filosoofiline proosa, eepos, lüürika ja draama. Eriseminarides käsitletakse muu hulgas kreeka teatrit, rooma klassikalise aja luulet ja ladina proosastiili. Antiikautorite vahendusel omandatakse üldpilt kreeka ja rooma maailmast. See võimaldab peale antiikmaailma mõistmise ka Lääne-Euroopa keelte ja kultuuritraditsioonide alustesse süvenemist ning avardab ka teiste erialade õppimist.

Kuna eriala järjepidevus katkes pea neljakümneks aastaks (1952–1989 oli eriala Tartu Ülikoolis suletud), moodustavad tänastest õppejõududest enamuse need, kes alustasid õpinguid 90ndate alguses. Armastatud õppejõud on näiteks professor Anne Lill, Kristi Viiding jt.
Rahvusvahelise koostöö käigus peavad külalisloenguid igal aastal välisõppejõud. Ka tudengitel on mitmeid võimalusi end välismaal täiendada, eriti tugevad on sidemed Göttingeni ülikooli klassikalise filoloogia seminariga. Loe rahvusvahelise koostöö kohta lähemalt osakonna koduleheküljelt .
Osakonnal on mahukas raamatukogu ligikaudu 7000 teavikuga.
Nagu juba mainitud, klassikalise filoloogia erialale sisseastumisel on eelduseks avar keeleline ja kirjanduslik silmaring ning sügav teoreetiline huvi keele- ja kirjandusteaduse ning kultuuri vastu. Magistriõppesse tulevad sageli ka filosoofia, ajaloo või mõne filoloogilise eriala bakalaureusekraadi omanikud, kes on antiikkeeli juba eelmise õppeastme jooksul eeldusainetele vajalikus mahus õppinud.
Teadustöö
Rahvusvaheliselt kõige tuntum klassikalise filoloogia osakonna uurimissuund on Eestis alates 17. sajandist kirjutatud ja avaldatud ladinakeelsete tekstide uurimine.
Olulised teemad, millega tegeletakse, on ka retoorika ja selle mõju ning antiikdraama. Palju on ilmunud selleteemalisi raamatuid ja tõlkeid.
Tõlkimine ongi üks olulisemaid teadustöö väljundeid Eesti avalikkuse jaoks, osakonna teadurite ja õppejõudude osalusel või eestvõttel on välja antud suur valik antiikkirjanduse tõlkeid ja nende analüüse, nt Vanakreeka kirjanduse antoloogia, Rooma kirjanduse antoloogia, Kõne Tartu linnast 1637 jms.
Osakond annab välja mitmeid publikatsioone (veebiajakiri Studia Humaniora Tartuensia, Morgensterni Seltsi toimetised) ning korraldab teadusseminare ja -konverentse.
Tutvu teadusteemadega lähemalt osakonna koduleheküljel.
Lisaks õppetööle
Osakonna eestvõttel toimub lisaks õppetööle ka mitmeid meelelahutusliku maiguga üritusi, kuhu kaasatakse nii tudengeid, õppejõude kui ka vilistlasi. Näiteks 2009. aastal toimus Tartu Ülikooli peahoones kunstimuuseumi ruumides Homerose "Iliase" ettekanne, kogukestusega ca 25 tundi.
Rooma uus aasta saabub 1. märtsil. Seda pühitsetakse osakonnas koos tudengitega, kes peavad muuhulgas andma ladinakeelse üliõpilasvande ning ületama antiiksete Olümpiamängude stiilis katsumusi.
Meeles peetakse ka Karl Morgensterni kui järjepidevale klassikalise filoloogia õppele alusepanijat Tartu Ülikoolis. Sügiseti, tema surma-aastapäeval, loetakse luulet tema haual ja tuuakse ka traditsiooniline veiniohver.
Pärast lõpetamist
Pärast lõpetamist suundutakse tööle koolidesse ja ülikoolidesse õpetajatena, teadustöötajatena muuseumidesse ja arhiividesse, toimetajatena kirjastustesse, raamatukogudesse ja ka administratiivtööle – sinna, kus on vaja laia filoloogilist kompetentsi.
Lisalugemist:
TÜ klassikalise filoloogia osakond
E-klassika
Koomiks Prometheusest
Võrguressursid
Kontakt:
Osakonna üldkontakt: Ülikooli 17, Tartu
dotsent ja vanemteadur Kristi Viiding
tel: 737 5211
Tutvu vastuvõtutingimustega
