Угрожает ли глобализация науке на эстонском языке? | Universitas Tartuensis
AAA

Угрожает ли глобализация науке на эстонском языке?

Сохранится ли эстонский язык и культура? Есть ли вообще у малых языков шанс выжить в условиях всеобщей глобализации? Именно эти вопросы будут обсуждаться в Тартуском университете с 20 по 22 октября на международном симпозиуме «Язык и идентитет».

Один из главных участников симпозиума, Мартин Эхала, профессор дидактики эстонского языка в ТУ отмечает, что сильное влияние английского языка на эстонский вредно в той же мере, что и чрезмерное чувство национального самосознания и т.н. приверженность всему старому. Эхала считает: «Консервативный национализм необходим как уксус для маринада – если его слишком мало, то продукты испортятся. Если же его чересчур много, то никто не станет их есть».
По его оценке, на культурное пространство влияет излишняя идеологизированность, особенно такая, которая построена на противопоставлении «мы или они», эстонец – русский. В итоге затормаживается свободный обмен идеями и мнениями внутри общества. «Такая система не может развиваться, потому что в ней отсутствуют условия для появления чего-то нового», уверен Эхала.

«Вопросы, связанные с языком, занимают ключевую позицию, когда речь заходит о самоопределении людей и обществ. Многие европейские общества ставят себя перед трудным выбором, когда с одной стороны их манит всемирная культурная и экономическая глобализация, а с другой, останавливает ценность местного своеобразия», поясняет одна из организаторов симпозиума, советник Тартуского университета по вопросам глобализации Вирве-Аннели Вихман.
По её словам, перед той же дилеммой стоят и университеты, которые, с одной стороны, жаждут присоединиться к процессу глобализации и сохранить свою конкурентоспособность в мире, а с другой, чувствуют себя ответственными за развитие местной культуры и науки на национальном языке. «В ситуации, когда стремление к рационализации урезает бюджет как государствам, там и университетам, важно, учитывая европейский контекст, проанализировать при помощи языков жизнеспособность сформировавшихся идентитетов», сказала Вихман.

В обсуждении участвуют деятели, формирующие европейскую языковую политику и признанные лингвисты из Эстонии и других стран. Среди последних выступит президент бывшего Европейского бюро малых языков Наса Хегарти (Ирландия), профессор языка и антропологии Александра Джефф из калифорнийского университета Лонг Бич и профессор отделения германских исследований Юрген Беркофф из колледжа Тринити (Дублин, Ирладния). Выступит также министр образования и науки Яак Аавиксоо.

Мероприятие организует группа университетов, входящих в объединение Coimbra, докторантская школа языкознания, философии и семиотики, а также Тартуский университет. Рабочим языком симпозиума является английский, участие бесплатно для всех заинтересованных лиц.
Регистрация, программа симпозиума и дополнительная информация: www.ut.ee/lis

Дополнительная информация: Вирве-Аннели Вихман, советник Тартуского университета по вопросам глобализации. Тел.: (+372) 737 6191, (+372) 5349 6820, virve.vihman [ät] ut.ee