Koostöös Tartu ülikooliga on ilmunud esimene „Eesti-leedu sõnaraamat“

20. oktoobril kell 16 esitletakse Tartu Ülikooli maailma keelte ja kultuuride kolledžis (Jakobi 2-110) esimest “Eesti-leedu sõnaraamatut”. Sõnaraamat on mõeldud nii algajatele kui edasijõudnud keeleõppijatele.

Tähelepanuväärse väljaande autoriteks on Tiina Kattel, Giedrė Priks ja Reda Šmitaitė. Sõnaraamatu toimetajateks olid Vilniuse Ülikooli lituanistika kateedri lektor Joana Pribušauskaitė ja Tartu ülikooli eesti ja üldkeeleteaduse instituudi professor Birute Klaas-Lang.

Birute Klaas-Langi arvates aitab sellise sõnaraamatu loomine kaasa eesti keele oskuse levikule välismaal. „Eesti-leedu sõnaraamatul“ on tema sõnul kindlasti täita ka oluline ülesanne oma naabrite parema tundmaõppimise teel.

"Eesti-leedu sõnaraamat" on koostatud silmas pidades kaht adressaati. Esmalt on see mõeldud algajale ja edasijõudnud leedulasest eesti keele õppijale, teisalt sobib see kasutamiseks ka leedu keelt õppivale eestlasele.

Sõnaraamatu koostamine ja väljaandmine oli üks aastatel 2012–2015 Vilniuse Ülikoolis läbi viidud rahvusvahelise projekti ”Lietuva čia ir ten: kalba, kultūra, visuomenė” (Leedu siin ja seal: keel, kultuur, ühiskond) tegevustest. Projekti rahastati Euroopa Liidu sotsiaalfondi ja Leedu Vabariigi eelarve vahenditest ning selles osales 16 lituanistika (baltistika) keskust erinevatest Euroopa ja USA ülikoolidest. Tartu Ülikool oli üks projektis osalenud partneritest, kelle kaalukaim ettevõtmine projekti raames oligi mainitud sõnaraamatu koostamine.

Sõnaraamat sisaldab 5000 eesti keele olulisemat sõna. Selle kakskeelse sõnaraamatu eesti keele osa baasiks on Eesti Keele Instituudi 2014. aastal ilmunud "Eesti keele põhisõnavara sõnastik". EKI leksikoloogid arvestasid sõnade valikul ja vormide esitamisel nende sagedust eesti keele korpuse põhjal ja vajalikkust igapäevases suhtluses.

Lisainfo:

Tiina Kattel, Tartu Ülikooli maailma keelte ja kultuuride kolledži leedu keele ja kultuuri lektor, tel 737 6359, e-post tiina.kattel@ut.ee.