Tallinnas toimuv konverents analüüsib võimu tõlkimist

24.–26. mail toimub Tallinna ülikoolis rahvusvaheline konverents "Translating Power, Empowering Translation: Itineraries in Translation History" ("Võimu tõlkimine, tõlke volitamine: marsruute tõlkeloos"), korraldajateks Tallinna ja Tartu ülikoolid koostöös Euroopa komisjoni Eesti esindusega. Konverents algab neljapäeval kell 10 Tallinna saalis (Uus-Sadama 5, M-218).

Kolmepäevane konverents, kus astub üles 50 uurijat, sh Antwerpenist, Barcelonast, Belfastist, Bolognast, Brüsselist, Harkovist, Hong-Kongist, Irkutskist, Joensuust, Kiievist, Leuvenist, Pariisist, Peterburist, Readingist, Strasbourg’ist,Taipeist, Tallinnast, Tartust, Turust ja Vilniusest, on arvult teine omataoliste seas ja jätkab teemadel, mis olid arutluse all 2010. aasta kevade analoogsel konverentsil "Kultuuride ja tekstide vahel: marsruute tõlkeloos 1".

Konverentsi täpne ajakava ja ettekannete teesid on kättesaadavad aadressilt www.tlu.ee/translatingpower.

Konverentsi peaesineja on prof Lawrence Venuti Temple’i ülikoolist (USA), kes peab konverentsi ühe osana 24. mail algusega kell 16.30 Mare hoones (Uus-Sadama 5, M-218) avaliku loengu teemal "Tõlketeooria genealoogiad: Locke ja Schleiermacher". Prof Venuti on viimase kümnendi tõlketeaduse üks jõulisemaid ja tsiteeritumaid autoreid, kes on andnud kanoonilise panuse nn kultuurilise pöörde järgse tõlketeaduse võtmesuundadesse. Avaliku loengu ning prof Venuti kohta saab enam infot siit.

Lisainfo:
Anne Lange
tõlketeooria dotsent
TLÜ Germaani-Romaani Keelte ja Kultuuride Instituut
e-post: alange@tlu.ee
telefon: 640 9374

Daniele Monticelli
romanistika osakonna juhataja
TLÜ Germaani-Romaani Keelte ja Kultuuride Instituut
telefon: 619 9547
e-post: daniele.monticelli@tlu.ee

Katiliina Gielen
inglise filoloogia assistent
TÜ germaani, romaani ja slaavi keelte instituut
katiliina.gielen@ut.ee